|
Kertomaperinnettä
Taiteista suurimpiin kuuluu tarinankertomisen taito. Afrikassa
sähkövaloa on vain kaupungeissa. Maaseudulla on pimeää
auringon laskettua iltakuuden aikoihin. Vain harvoilla on lamppuja
eikä televisiota tietenkään ole. Mitä ihmiset
tekevät? He kertovat tarinoita.
Hyvä tarinankertoja on suuressa arvossa. Olipa hän mies
tai nainen. hän on monella alalla asiantuntija. Hän on
nähnyt ja kuullut hämmästyttäviä tapahtumia,
hän ei ole mikään eilisen teeren poika. Tarinankertoja
pitää silmänsä ja korvansa auki. Hän tuntee
ihmiset ja pukee heidät eläinten valeasuun ollakseen loukkaamatta
ketään. Hän tuntee heimon tavat ja tietää
kuinka tärkeää on välittää edelleen
perinteisiä arvoja ja historiaa.
Nigerissä elää rikkaana vanha afrikkalainen kertomaperinne.
Suullisesti kerrottavat sadut ja tarinat välittävät
arvoja, viihdyttävät ja kasvattavat.
Uhattu kulttuuri
Paimentolaisten elintila pienenee. Kuivuus ja autioituminen, koneistuva
nykyaika ja paikallaan pysyvää väestöä
suosiva asutus ja maatalouspolitiikka pakottavat tuaregit muuttamaan
vuosisataisia elintapojaan.
Valtioiden rajat ovat jakaneet tuaregeja. Karavaanit vähenevät.
Heimojen sisäinen solidaarisuus hupenee. Hawad ja Mohamed ag
Mohamed ovat tästä murrosajasta todistavia tuaregikirjailijoita.
Ote Mohamed ag Mohamedin teoksesta "Suolakaravaani"
Heimo hajoaa
Minä synnyin täällä, hiekalla. Iltaisin palasin
leiriin hätyyttäen edessäni vaeltavaa vuohilaumaa.
Perheeni oli onnellinen minut nähdessään. Isäni
ja äitini rakastivat minua. he piilottelivat minua etten vain
menisi kouluun, sillä heidän mielestään koulu
muuttaa ihmistä ja sen tähden hän on eräänä
päivänä vihaava perhettään, joka on kuin
toisesta maailmasta.
Tuaregit vastustavat eurooppalaisen sivistyksen tunkeutumista sillä
se tuhoaa heidän kulttuurinsa. Mutta äitini kuoli, isäni
kuoli. Ja päätin mennä kouluun. Tuaregeja on kohdannut
pute ja köyhyys mikä on pakottanut meidät etsimään
turvaa kaupungeista, joiden olemassaolosta meillä ei aiemmin
ollut juuri tietoa.
Jo kauan sitten tunsin että kansani tarina on lopussa. Kansoja
on tuhoutunut kaikkina aikoina. Nyt on meidän vuoromme. Meidät
tuomitsi kuolemaan ensimmäinen kuorma-auto joka ylitti saharan.
Eräänä maaliskuisena aamuna vuonna 1975 suuret kuorma-autot
saapuivat Lazaretiin, joka on Nigerin pääkaupungin Niameyn
kyljessä oleva pakolaisleiri. Malilaiset tulivat hakemaan pakolaisiaan
viedäkseen heidät takaisin kotiin. Sanottiin ettei Nigerin
hallitus enää halunnut meidän oleskelevan leirillä.
Punainen Risti oli jo lopettanut avustustoimet. Lazaretin täytyi
tyhjentyä.
Nigerillä itselläänkin oli jo tarpeeksi tekemistä
omien nälkiintyneiden kansalaistensa kanssa. Malilaiset sotilaat
lastaavat pakolla tavarat, vanhukset ja naiset autojen lavalle.
Suurin osa kieltäytyy lähtemästä. Mali ei ole
hyvä paikka tuaregeille. Kukapa ei muistaisi vielä satoja
pilaantuneen maidon myrkyttämiä tuaregeja. Ja vuoden 1967
tapahtumia, jolloin sotilaat tulittivat helikoptereista aavikon
paimentolaisia.
Näin erään vanhuksen joka itkien suoltaa kirouksia
sotilaille, jotka sitovat hänen kätensä ja jalkansa
pakottaakseen hänet kuorma-auton lavalle. Miehet jotka ovat
olleet kaupungilla töissä saapuvat paikalle kuullessaan
sotilaiden tulosta sillä he eivät halua joutua eroon perheistään.
Monet pakenevat leireiltä ja piiloutuvat Niameyn kortteleihin
tai lähtevät jalan Nigeriaan.
Jotkut pyytävät Nigerin kansalaisuutta, kuten Halah.
Sen saaminen on helppoa. Riittää kun esittäytyy Oikeuspalatsissa
kahden todistajan kanssa jotka ovat valmiit vannomaan että
kyseinen henkilö on syntynyt Agadesissa tai Tahoussa tai missä
tahansa Nigerissä. Oikeuden täydentävä päätös
käy syntymätodistuksesta.
Ensimmäistä kertaa elämässäni tuaregit
ymmärtävät kuinka tärkeää on pitää
mukanaan "papereita". Eräs ranskalainen ystäväni
kävi hakemassa rakastettunsa Aichan yöllä. Ystäväni
täytyi pysyä huomaamattomana. Hän odotti autossaan
kaikki valot sammutettuna lähellä sotilaiden valvomaa
leiriä.
Seuraavana päivänä hänen olisi vielä haettava
Aichan äiti ja hänen pikkuveljensä. Onnettomuudeksi
heidät oli lastattu suureen autoon juuri kyseisenä aamuna!
Aicha ja minä menemme naimisiin. Yksikään sukulainen
ei osallistu meidän häihimme mutta kaikki ystävämme
ovat läsnä. Naiset eivät uskalla soittaa tindeä,
pikkurumpua. Emme halua että liika melu houkuttelee poliisit
paikalle. Vaikka ilmassa ei olekaan suuren juhlan tuntua, tuntuu
tärkeältä pysyä yhdessä ystävyyden
ja rakkauden tähden.
Nigeriläiset tuaregiystävämme piilottelevat meitä
ja auttavat meitä löytämään pienen asunnon
jonne voimme majoittua. Suuret kuorma-autot lähtevät.
Näemme ne siestan kaikkien kuumimpana hetkenä. Emme näe
kuin yhteenahdettujen turbaanien pilkottavan autojen lavoilta. Nähdessämme
veljiämme kuljetettavan kuin karjaa itkemme häpeästä
ja tuskasta. Malilaiset jättävät Nigerin. Lazaretin
leiri tyhjenee. Voimme taas näyttäytyä Niameyn kaduilla.
Jatkan työtäni yövartijana Ranskan suurlähetystössä.
suomennos Maarit Hirvonen
|